Если бы Пэм кто-то сказал, что она будет таять в мужских объятиях, она не поверила бы. Ведь до сих пор ничего подобного не происходило. Ни с одним мужчиной.
И потом, в чопорном семействе Гарменов не принято было таять. Жизнь у них протекала так, будто никакого секса не существует, детей доставляют в семью прямо из роддома, а как они появляются на свет, никому не интересно.
Пэм представить себе не могла, чтобы ее мать в молодости – если допустить, что та все же когда-то была молодой, – влюбилась в загорелого мускулистого красавца с мокрой химией. Или чтобы отец завел себе кудри длиной до лопаток. И дело вовсе не в том, что тридцать лет назад еще не существовало подобной завивки.
Но я не моя мать, подумала Пэм. И не мой отец. И даже не Лайза. Кроме того, я приехала сюда не для того, чтобы тосковать по традициям своей семьи. А Джош, похоже, как раз из тех, с кем не соскучишься. И по части секса у него опыта побольше, чем у меня. Так, может, мне следует поймать Джоша на слове и в случае чего самой напомнить ему об обещании поцеловать… э-э… что он там собирался целовать? Если он использует женщин ради развлечения, то почему я не могу поступить точно так же с ним самим? И вообще, имею я право раз в жизни обзавестись живой игрушкой? Пусть Джош думает, что я не устояла перед его чарами, а у меня тем временем будет развиваться своя программа!
– Ну, гамак мы достали, теперь приступим к выполнению второго пункта плана – идет? – сказал Джош, когда они въехали в город. Пэм повернулась к нему.
– Это ты о чем?
– Как же! Сколько говорили, а ты забыла. Или только делаешь вид?
Она усмехнулась.
– Мы о чем только не говорили!
– В том числе и о твоей одежде, которую срочно требуется обновить! – подхватил Джош. – Сейчас самое удобное время для того, чтобы отправиться в один замечательный бутик. А? Поедем? Иначе потом будет поздно: явится Лайза и испортит всю музыку.
С нее станется, хмуро подумала Пэм.
– Кроме того, насколько я помню, ты хотела утереть ей нос, верно?
Было бы неплохо, мысленно согласилась Пэм.
– Что ж, если ты можешь уделить мне еще немного времени, то я, со своей стороны, готова потратить некоторую сумму на тряпки. Только не очень большую. Не в моих правилах швырять деньги на ветер.
– Не на ветер, а на красивую одежду, – поправил ее Джош. – Разница очевидна.
Пэм усмехнулась.
– По мне, так это одно и то же.
Глядя на нее, Джош покачал головой.
– Провалиться мне на месте, впервые встречаю такую женщину!
– Какую? – прищурилась Пэм.
– Настолько безразличную к одежде. Не удивлюсь, если дома ты вообще обходишься без нее.
– Угадал. Если я одна, то, случается, хожу по комнатам без ничего.
– А если не одна?
– В смысле?
Заметив в голубых глазах Джоша блеск, Пэм сразу сообразила, к чему он клонит.
Снова он за свое! – промелькнуло в ее мозгу. Ну и ловкач… С ним следует постоянно быть начеку.
– Если не одна, – медленно произнесла она, принимая вызов, – я тем более обхожусь без одежды. Или ты думаешь, что я занимаюсь сексом при полном параде?
Глаза Джоша вновь будто вспыхнули огнем.
– Я многое отдал бы за возможность посмотреть, как ты занимаешься сексом!
Щеки Пэм немедленно окрасились румянцем, однако на этот раз ей удалось сохранить невозмутимость духа.
– Хм, похоже, у тебя извращенные наклонности, – насмешливо заметила она.
В отличие от нее Джош и не подумал смущаться.
– Ты даже не представляешь, до какой степени!
Все-таки Пэм не выдержала и отвернулась. Затем ворчливо произнесла:
– Ладно, поехали в этот твой бутик.
Несмотря на понедельник, Джошу с трудом удалось найти пятачок для парковки автомобиля. Тем не менее он это сделал. Потом, когда они с Пэм вышли, взял ее под руку и повел к двери находившегося в нескольких ярдах магазинчика. – Это не обязательно, – заметила Пэм, выразительно взглянув на его руку.
Однако Джош качнул головой.
– Нет уж, позволь! Боюсь, как бы ты в последний момент не передумала относительно покупки одежды. А так тебе не удастся отвертеться.
Пэм в эту минуту думала совсем о другом: ее беспокоили направленные на них с Джошем взгляды прохожих. Поэтому она была рада поскорее скрыться за дверью бутика.
Услышав звук колокольчика, навстречу им из-за прилавка вышла девушка в простом, но очень элегантном платье.
– Добрый день. Чем могу помочь?
– Нужно одеть вот эту леди, – сказал Джош.
Пэм покосилась на него, недовольная тем, что он говорит вместо нее. Как будто она сама не в состоянии пообщаться с продавщицей!
Та же, словно поняв, о чем Пэм думает, перевела взгляд на нее.
– Ищете что-то конкретное или…
– Или, – сказал Джош.
Продавщица взглянула на него лишь из вежливости и тут же повернулась к Пэм. Та замялась, потому что понятия не имела, что ей нужно. Вернее, что подразумевает Джош.
Почувствовав ее затруднение, он вновь взял инициативу на себя.
– Мы не знаем, что у вас есть, поэтому просто покажите нам что-нибудь.
– Понятно, одну минутку. – Девушка окинула Пэм изучающим взглядом, затем направилась к рядам одежды. Через несколько минут она вернулась, неся тонкие летние джинсы, короткую юбку, несколько блузок и трикотажных топов. – Прошу в примерочную.
Джош кивнул на джинсы.
– Начни с этого.
– Я бы тоже вам советовала, – сказала продавщица. – Эти джинсы идеально обтягивают бедра.
Пэм заморгала.
– Да я в них не влезу!
– Вам только кажется, – с едва заметным оттенком снисходительности улыбнулась продавщица. – Смелее, это ваш размер.